Storm on the Horizon

(騒乱の行方)

Original:
https://w.atwiki.jp/magichappy/pages/1323.html

▼●

Mission Summary

의뢰자: 클라라(Klara) / 바스톡 시장・대공방입구 의뢰 내용: 볼커와 함께 칼스트 광무 대신의 뒤를 쫓아주길 바란다.

📍 바스톡 시장 [S]
Five Moons

갈카 여러분, 영광의 민족이여…… 지금 다시, 흄 정권의 악습이 반복되고 어떤 이가 정의의 이름 아래에 심판받으려 하고 있다……

Five Moons

알고 있다면 나에게 알려주지 않겠는가? 그 무고한 동포…… 아니, 영웅의 이름은!?

[이미지 생략]

페일 이글!!

Five Moons

그렇다! 웨라이나 군파처럼, 페일 이글 각하에게 누명을 씌워서는 안 된다!

그래! 그래!

Five Moons

고마워, 여러분!

Five Moons

우리는…… 우리는 마침내 일어설 때가 왔다!

Five Moons

한때, 혼자서 강력한 흄 권력에 맞서 싸운 그 영웅 '검은 철의 회오리'처럼!!

우와아아아아아아아아!!!

Dieter

너희들, 뭘 하고 있는 거냐!? 계엄령에 따라, 허가 없는 집회는 금지되어 있다!

Dieter

리더는 너냐? 즉각, 해산하라! 그렇지 않으면……

Dieter

응?

Dieter

너, 본 적이 있다! 확실히, 미스릴 총사의…… 이런 짓을 하고, 그냥 넘어갈 수 있다고 생각하냐!?

Five Moons

봐라, 여러분!

Five Moons

이것이 흄의 방식이다. 입으로는 법이다, 평등이다, 라고 말하면서 그 손에는 어떻게 되어 있나? 항상 칼이 쥐어져 있다!

Five Moons

기억해 보아라. 그들이 헌병이, 웨라이와 군파를 수감하고 페일 이글 각하의 비서를 구속한, 수법을!!

Garlbrei

젠장, 헌병놈들!

Dunbaff

우리 의장까지 범죄자로 만들려 해도, 그렇게는 안 된다!

Dieter

뭐, 뭐냐, 너희들! 저항하면, 전부 잡혀간다!

[이미지 생략]

???

……茶番은 거기까지로 해두어라.

Five Moons

오, 자이드냐! 늦었구나. 기다리고 있었어!

Five Moons

!?

Five Moons

자이드, 뭘 하는 거냐!

Nicolaus

안타깝군. 파이브문즈. 너를 선동죄 및 허위고소죄로 체포해야만 한다.

Five Moons

허위고소죄!? 바보 같은 소리! 무죄의 페일이글 각하를 고소하려는 자야말로, 죄에 물어야 할 것이다! 그렇지, 자이드?

Zeid

…………。

Five Moons

ザイド……?

Dieter

어휴, 곤란한 일이군. 총사 여러분. 이 자는 여러분의 친척이지? 이 건은, 확실히 위에 보고하겠다.

[이미지 생략]

Nicolaus

마음대로 하세요…….

Dieter

물론, 이 자의 신병은 우리가 맡도록 하겠다.

Five Moons

자이드! 너에게는, 갈카족의 자존심이 없는가!

Zeid

……흠, 자존심이라? 직무에 대한 자존심은 있지만.

Five Moons

너 이놈!!

Derek Karst

이봐 이봐 공방 안까지 울리고 있잖아. 도대체, 무슨 소란이냐?

[이미지 생략]

Dieter

이건, 칼스트 각하. 소란을 일으켜서 죄송합니다. 이 자가, 갈카족의 젊은이를 선동하고 있습니다.

Derek Karst

흠, 그건 온화하지 않군.

Five Moons

…………。

Derek Karst

응? 너에게는 익숙한 얼굴이군. 확실히, 미스릴 총사대의 파이브……

Five Moons

갈락이다!

Five Moons

들어라, 칼스트. 만약 너의 혐의로, 무죄의 각하가 구금이라도 당해봐. 설령, 내가 잡히더라도, 두 번째, 세 번째의 자가 반드시 너를……

Dieter

무례한!

Five Moons

큭……!

Derek Karst

그만둬라! 용의자에 대한 폭행은 금지되어 있을 것이다.

Dieter

……알겠습니다. 하지만, 각하. 이 자들을 방치하면, 좋지 않은 일이 생길 것입니다.

Derek Karst

가라그라는 자군.

Derek Karst

이 데렉・칼스트가, 당신에게 약속하겠습니다. 한 번, 페일이글 씨와 만나서 진실을 직접 확인해 보도록 하겠습니다.

Five Moons

…………。

Dieter

좋아, 데려가라!

Nicolaus

아, [Your Name]님.

Nicolaus

보기 민망한 모습을 보여드린 것 같군요.

Nicolaus

사실, 벨너 군무대신이 암살된 건으로 공화국 방위회의의 페일이글 의장에게 혐의가 걸리고 있습니다.

Nicolaus

그래서, 우리 총사대에도 내부적으로 조사 명령이 내려졌습니다만……

Nicolaus

파이브문즈의 자가, 어느 날 갑자기 의장의 무죄를 강하게 주장하기 시작했습니다. 총사대 본부에서 사라졌다고 생각했더니, 이런 상황입니다.

Zeid

……니콜라우스, 쓸데없는 말을 하지 마라.

Zeid

그런 것보다 파이브문즈의 변명. 무언가, 마음에 걸리는 것이 없나?

Nicolaus

네, 그렇다면 이미 조사는 끝났습니다. 그의 방에, 최근 유행하는 책이 놓여 있었습니다.

Zeid

책……이라고?

Nicolaus

몇 년 전, 수도에서 소란을 일으킨 암살자의 추적 리포트입니다. 『흑철의 선풍』이라는 제목의.

Zeid

…………。

Nicolaus

최근에, 그 책의 주인공…… 과격 그룹의 범인이, 갈카족의 젊은이로 신격화되고 있는 것 같습니다.

Zeid

살인마를 영웅으로 다루다니 어려운 일이군. 가자.

Nicolaus

그럼, [Your Name]님, 저도 이만.

📍 바스톡 시장 [S] / 대공방입구
Gentle Tiger

아, 너구나. 클라라 대장을 찾고 있는 건가?

Gentle Tiger

그렇다면, 지금 접객 중이다. ……누구라고 생각하나? 칼스트 각하다.

Gentle Tiger

누구도 통과시키지 말라는 엄명은 내렸지만…… 음, 너라면 문제 없겠지.

Klara

……무리입니다!

Klara

단지, 혼자서 갈카 의장과 만나신다니…… 그의 의혹은, 풀리지 않은 상태입니다.

Derek Karst

하지만, 나는 갈카족의 젊은이……너의 부하에게 약속했다. 갈카 의장에게 직접, 이야기를 듣겠다고.

Klara

알겠습니다. 어떻게든 가신다고 하신다면 적어도, 이 나에게 도중의 호위를 명령해 주세요.

Derek Karst

고맙지만, 거절하겠다. 그와 속마음을 털어놓기 위해, 일부러 회견 장소를 제이검의 언덕으로 정한 의미가 없어져 버린다.

Klara

각하, 이 전시 상황입니다. 그스타벨그라 해도, 안전하지는……

Derek Karst

백 번도 알고 있다. 좋아. 이 일은, 꼭 비밀로 부탁한다.

Derek Karst

너도 마찬가지다.

Klara

각하…….

Volker

대장! 파이브문즈가 헌병에 연행되었다는 것이 사실입니까!?

Klara

……안타깝지만, 사실이다.

Nicolaus

그의 고집에는, 어이가 없다. 체포된 이후, 한 마디도 하지 않고 있다. 그것은, 스스로 죄를 인정하는 것과 같다.

Volker

젠장!

Zeid

볼커, 어디 가는 거야?

Volker

파이브문즈를 만나러 간다. 그리고, 그를 때려서 데려온다.

Nicolaus

그만두는 게 좋습니다. 수감하고 있는 것은, 돌머리로 유명한 헌병대. 대장에게만 면회를 허가한다고 하지만 그를 돌려보낼 생각은, 그들에게 전혀 없습니다.

Volker

그럼, 대장이……

Klara

모함죄는 중범죄. 나는 헌병에게, 그의 총사 퇴출을 강요받을 것이다.

Klara

파이브문즈가 묵비권을 계속하는 한, 내가 할 수 있는 것은 한정되어 있다…….

Zeid

내버려 둬, 볼커. 그 자는 순교자라도 되겠다는 거야. 죽고 싶어하는 자를 억지로 살릴 필요는 없어.

Volker

자이드, 너!!

Nicolaus

……응? 기다려 주세요.

Nicolaus

대장. 페일이글 씨의 결백을 증명할 수 있다면 적어도, 가장 중한 허위 고소죄는 면할 수 있지 않을까?

Klara

……!

Klara

[Your Name] 님. 하나, 제 부탁을 들어주셨으면 합니다.

Klara

볼커와 함께, 칼스트 각하의 뒤를 쫓아주셨으면 합니다.

Volker

대장……?

Klara

우리 공화국의 법에 따르면 당사자와 접점이 없는 제3자의 상황 보고는 중요한 참고 증언으로 정해져 있다.

Klara

제이감의 언덕에서 열리는 칼스트 각하와 페일이글 씨의 회견……

Klara

만약, 그가 무죄를 증명하고 두 사람이 서로 죽이게 된다면, 제3자인 당신이 현장에 참석함으로써, 파이브문즈를 구할 수 있는 열쇠가 될지도 모른다…….

Volker

대장!

Klara

너도 곧 출발해, 볼커. 역시, 각하 혼자 보내는 것은 잘못이었다. 필요할 때는, 목숨을 걸고라도 각하를 지켜라!

Volker

하하!

Klara

나도 파이브문즈와 면회 후, 곧바로 향할 것이다. 부탁해, [Your Name]!

Gentle Tiger

응? 칼스트 각하라면, 페일이글 씨와 만날 위해, 북부 구스타버그의 제이감의 언덕으로 향하셨다.

📍 북부 구스타버그 [S]

(Monument를 조사하다)

[이미지 생략]

Derek Karst

미안하다. 페일이글 군. 완전히, 기다리게 해버린 것 같군.

Derek Karst

아니, 며칠 전 갈카의 젊은이에게 배워서 말이야. 한 번, 너와 만나서 이야기한 후라도 늦지……

Derek Karst

뭐, 뭐하는 짓이야!?

Volker

그만해 주세요, 의장님!

Derek Karst

……?

Derek Karst

페일이글君!

[이미지 생략]

Volker

칼스트 각하! 페일이글 의장! 괜찮으신가요!?

Derek Karst

나는 괜찮다. 하지만, 페일이글君이 찔린 것 같다.

Volker

의장!

Pale Eagle

……걱정하지 마라. 이 정도는, 괜찮다…….

Pale Eagle

……그, 칼스트 각하. 지금은 국내에서 다투고 있을 때가 아니다. 그, 당신이 원하신다면, 직을 그만둘 준비는 되어 있다.

Pale Eagle

……그래서, 지금은……

Derek Karst

더 이상 말하지 마라. 페일이글君. 미안했다. 너의 결백은, 지금 몸소 증명되었다.

Pale Eagle

…………。

Derek Karst

정신 차려라. 페일이글君!

Nicolaus

걱정하지 마세요. 급소는 벗어난 것 같습니다.

Klara

치료소로 이송할 수 있나?

Nicolaus

아니요, 그건 위험합니다. 톤베리는, 독을 사용한 것 같습니다. 해독 처치를 하고, 잠시 안정이 필요합니다…….

Volker

……저기, 대장. 파이브문스는?

Klara

……그는 탈주했다.

Volker

뭐!?

Volker

……그 바보놈!!! 그럼, 여기서 누명을 벗겨도…….

Klara

아, 그렇다. 지금, 자이드가 필사적으로 수색하고 있지만, 아직 단서조차 없다.

Derek Karst

파이브문스……. 그 갈카의 젊은이 이야기인가?

Derek Karst

그 덕분에, 나는 페일이글君과 화해할 수 있었다. 어떻게든 그의 죄가 가벼워지도록, 나도 노력해 보겠다.

Klara

감사한 말씀입니다.

Klara

그렇다면, 더욱더 헌병보다 먼저 그의 신병을 확보해야……. 어떤 죄를 추가로 뒤집어씌울지, 알 수 없는 일이다.

Volker

그로우벨그…… 맞아, 그로우벨그일지도 몰라!

Klara

뭐라고?

Volker

저 산에, 갈카족이 안티카의 난의 희생이 된 조상을 모신 곳이 있습니다.

Volker

갈카의 성인은 중대한 일을 하려 할 때, 반드시 거기서 조상에게 보고한다고 파이브문즈가 말했었던 것을 기억해냈습니다.

Klara

……그렇군요. 확인해볼 가치가 있을 것 같습니다.

Klara

볼커, 여기는 나와 니콜라우스에게 맡기고, 곧바로 그로우벨그로 가자!

Volker

하하!

Volker

[Your Name], 너도 함께 와줘!

(Monument을 조사하다)

비석에는 글자가 새겨져 있다. 「위대한 팔브로 광산 초기 개척자를 기리며. 그들의 영혼은 웅장한 구스타벨그와 함께」

📍 바스톡 시장 [S] / 대공방 입구
Gentle Tiger

헌병대에 수감되어 있던 파이브문즈 씨가 탈출했어!

Gentle Tiger

이제야, 탐정 보조로서의 너의 능력이 시험받는 때가 아닌가? 빨리 찾아내줘!

📍 그로우벨그 [S]

(???을 조사하다)

Werei

……안타깝지만 나는 그 계획에 동의할 수 없다. 우리가 피를 흘려야 할 상대는, 흄이 아니다.

Five Moons

늙어버렸군요, 웨라이. 당신을 존경했지만, 그런 사태 회피주의로는 세상을 바꿀 수 없습니다.

Five Moons

지금, 시대를 만드는 것은 대의를 위해 목숨을 버릴 수 있는 자들입니다. 그래, 저 '흑철의 선풍'처럼!

Five Moons

여러분, 준비는 되었습니까!?

오오!

Volker

기다려, 파이브문스!

Five Moons

볼커!? 왜, 여기가…….

Volker

페일이글 씨의 혐의가 풀릴 것이다. 칼스트 각하가, 힘써 주신다고 한다.

Five Moons

뭐라고? 파면을 요구하고 있던, 그 칼스트가?

Volker

아아, 네가 설교한 것이, 상당히 효과가 있었던 모양이다.

Five Moons

내 말이…….

Volker

이제는, 너다. 우선, 총사대 본부로 돌아가자. 뭐, 대장이 뭔가 해줄 거야.

Five Moons

……볼커. 페일이글 각하의 건은 큰 사건 중 하나에 불과하다. 정부도 군도 총사도, 아무것도 변하지 않았어.

Five Moons

우리는 더 이상 멈출 수 없다……할 수 없다. 이미, 새로운 바람이 불기 시작하고 있으니까!

Five Moons

여러분, 갑시다!

Volker

파이브문스……!

Volker

젠장! 나는 어떻게 해야…….

Werei

……볼커君. 그들은 몰래 도시로 돌아온 후, 허를 찔러, 국가와 군의 주요 시설을 봉쇄하고, 한꺼번에 정권을 탈취할 계획이다.

Volker

뭐!?

Volker

……하지만, 왜, 그 계획을 나에게?

Werei

갈카족과 흄족. 만약, 어느 한쪽의 피가 내란으로 흘러버리면, 국가 백년의 화근이 될 것이다. 부탁이다. 수도로 돌아가, 그의 계획을 막아줘.

Gumbah

무슨 일이 있을 때를 위해, 이것을 가지고 가는 것이 좋다.

이카로스윙을 손에 넣었다!

이카로스윙 TP를 순간적으로 상승시키는 인공 날개. 어깨의 근육을 혹사하기 때문에, 연속 사용이 불가능하다.

Volker

알겠다. 당신들의 협력, 감사한다.

Volker

[Your Name]、서둘러!

(???를 조사하다)

특별한 것은 없는 것 같다.