007_新魔法フェイス(ウィンダス)<アジドマルジド>
(新魔法フェイス(ウィンダス)<アジドマルジド>)
▼
알겠습니다. 일본어 텍스트를 자연스러운 한국어로 번역하며, 제시된 규칙을 엄격히 준수하겠습니다. (Please provide the Japanese text.)
조건부 대화 펼치기
어? 윈더스의 페이스 사용 허가증? 아, 그 새로운 마법!?
나의 오빠도 그 마법 실험에 참가하고 있어.
하지만, 지금은 좀…… 그럴 여유가 없는 것 같아.
여기윈더스는 평화로운 나라지만, 오빠는 "진정한 의미의 평화"를 찾고 있다고 말했어.
당신의 나라를 위해/윈더스를 위해, 세상이 평화로워지도록, /오니이쨩을 도와줬으면 기쁘겠어. 모험자님, 힘내세요.
어? 윈더스의 페이스 사용 허가증? 아, 그 새로운 마법!?
나의 오빠도 그 마법 실험에 참가하고 있어.
야레야레……。 내 분신이, 그렇게까지 될 줄은……。
오빠! 갑자기 뛰쳐나가서, 정말 걱정했어!
어쩔 수 없잖아. 샨토토 박사가, 내 분신에게 공격을 가했어. 난리가 날 거야.
그래도 대단하네. 샨토토 박사님과 오빠 사이에 확실한 신뢰와 애정, 우정이 있었던 거겠지?
말도 안 돼. 페이스에 성공한 건, 샨토토 박사가 아니야……
[이미지 생략]
ん? 너도, 페이스에 흥미가 있는 거냐?
허가증이 있다면 불만은 없어. 나도, 저 마법의 수수께끼를 빨리 풀고 싶으니까.
……그래서, 너와 나의 사이에 신뢰와 애정, 우정 같은 것이 있다고 확신하고 있나, 너는?
확실한가?
아니요
응. 나도 그렇게 생각하는데, 아까 성공한 녀석과는 신뢰나 애정, 우정 같은 건 있을 리 없다고 생각해……。
네.
흥, 말 잘하는 녀석이군. 그렇게 단정적으로 말한다면, 생각해 볼 수도 있지 않겠어.
※다음의 모든 추억 조건을 충족하는 경우.
……그러고 보니, 너와 나는, 꽤 오랜 시간을 함께 해 온 것 같구나?
윈더스에 처음 왔을 때, 내가 길 안내해 준 거, 기억하지? 뭐, 어찌 보면 인연이 깊다고 할 수도 있겠지.
음… 그래, 넌, 구의원의 마도사들이 돌보고 있지.
몇 가지 문제를 해결해 달라고 부탁했다고 들었습니다. 대부분은 샨토토 박사와 관련되어 있지만요.
아니… 꽤 오래 전에, 너와 닮은 녀석을 만난 적이 있는 것 같아.
맞다! 그때의, 흉흉한 야구도와 닮았어! ……농담이야, 웃어!
그건 그렇고 말이야. 카라하바르하의 집에서, 카벙클의 홍옥을 가지고 있던 네 녀석을 돌봐준 적이 있었지만……
나에게는 드물게 친절했지. 그걸로 너는, 나에게 빚… 아니, 신뢰를 느꼈을 거야.
……흥, 흥. 네 녀석과의 일은, 잊을 수 없는 건, 「천륜의 장」에서 벌어진 싸움이야. 네 녀석, 강했지?
지금도, 그 강함을 제대로 유지하고 있을까? 혹시, 더 강해졌을까?
모험가의 가능성이라는 걸, 다시 한번 깨달은 사건이었지.
……물론, 나도 그 일은 잊지 않았어.
윈더스에 다시 별월의 가호를 가져다주기 위해, 네가 목숨을 걸고 싸워준 것을, 그렇지?
ところで, 다. 너는 그때, 카라하바르하의 심의원에서, "완전 소환"에 대해 얼마나 배웠지?
근원은 자연이 아닌, 생명체로부터 힘을 얻는다는 발상이다.
이번의 페이스라는 마법.
생물과 생물의 관계성에서 힘을 얻는다는 것인가…… 어쩌면, 카라하바르하의 연구를 진행하는 단서가 될지도 모른다.
하하, 또 내가 대천재카라하바르하가 남겨둔 것에, 사로잡혀 버린 걸까?
……。
오니-쨩. [Your Name] 씨와 오니-쨩 사이에 신뢰와 애정과 우정이 있다고 생각해.
뭐라고?
だって 오빠가 이렇게 즐거워 보이면서 말하고 있잖아. 나한테는 알 수 있으니까.
바, 바보! 즐거워하지 마!
……모두, 네 탓이다. 빨리 페이스를 시험해 보겠다. 실패하고 울면서 돌아가라.
[이미지 생략]
크, 젠장! 어째서 성공하는 거지? 이 마법, 대체 뭐야!?
모험자님, 형을 믿어줘서 고마워. 앞으로도, 형 잘 부탁해♪
아지도-마르지도를 습득했다!